|
|
 |
Na dobro nam Božić dojde: Hrvatske tradicijske božićne pjesme
1.
Župni pjevački zbor "Sveti Mihovil" - MURTER (otok Murter)
Preveliku radost navišćujem vama
Muška pjevačka skupina: Viktor Banov (1971.), Duje Belamarić -
Pivalo (1963.), Stipe Juraga (1947.), Marijan Kostelić (1940.), Tomislav
Markov (1961.), Darko Mudronja (1951.), Marko Mudronja - Rebac (1935.),
Žarko Mudronja (1949.), Ferdinand Pleslić (1958.), Dragutin Šikić (1962.),
Ive Šikić - Balara (1931.), Vedranko Šikić - Balara (1959.), Aldo Škedel
(1951.), Boris Turčinov - Klepac (1952.), Eduard Turčinov (1957.)
Prvi zapis na ovom kompaktnom disku, Preveliku radost navišćujem vama,
zbor je izveo u svibnju 1998. godine u Zatonu kod Šibenika na Smotri crkvenih
pučkih pjevačkih zborova Šibenske biskupije. Na kraju nastupa muške pučke
pjevačke skupine Župe sv. Mihovila iz Murtera koji su izveli izbor svojih
korizmenih napjeva, biskup Ivas, njihov prijašnji dugogodišnji župnik,
zamolio je članove zbora da otpjevaju pjesmu koja se "piva samo
u Murteru". Izvedbom je dominirala njihova odlučnost da prikažu
nešto što je njihovo i to podijele sa slušaocima jednako uvjerljivo kao
i na koncertu u Crkvi sv. Katarine u Zagrebu.
2.
Pučka skupina pjevača "Sveti Petar" - SUPETARSKA DRAGA (otok
Rab)
Oj, Bog se rodo, Vitlijanjo
Muška pjevačka skupina: Ante Fafanja (1935.) - započinje, Josip
Holjak (1938.), Ivan Poldan (1949.), Josip Vidas (1939.)
Ovo je danas rijetka izvedba jedne od najstarijih hrvatskih božićnih pjesama.
Tekst božićne pjesme Bog se rodi v Vitliomi zabilježen je u takozvanom
Pariškom kodeksu s kraja 14. stoljeća (Duda 1990:16). "Ta
osmeračka pjesma, vjerojatno indigena postanja, parafrazira tekst o rođenju
Kristovu prema Evanđelju po Luki" (Hercigonja 1975:177). Muška pjevačka
skupina iz Supetarske Drage napjev Oj, Bog se rodo, Vitlijanjo
izvodi u netemperiranim tijesnim intervalima s posebnim načinom ornamentiranja
i ukrašavanja melodijske linije koji odgovara tradicijskim načinima pjevanja
područja Istre i Kvarnerskih otoka. Prema kazivanjima pjevača, ova se
pjesma nekada pjevala na odlasku i povratku s ponoćne božićne mise u Crkvi
sv. Petra.
3.
KUD "Cetingradska tamburica" - CETINGRAD (Slunj)
Zora je zora, bijeli se dan
Mješovita pjevačka skupina: Jozo Jukić - Jole (1956.) - započinje,
Anka Capan (1941.), Jelena Capan (1950.), Dragica Galić (1955.), Franjo
Galić (1954.), Ana Jukić (1961.), Milka Jurčević (1961.), Jure Kuterovac
(1961.), Stanko Matić (1965.), Anka Medved (1959.), Joso Medved (1932.),
Mirko Medved (1955.), Manda Mesić (1937.), Marija Muić (1952.), Mile Muić
(1950.), Marica Paulić (1961.), Toma Paulić (1957.), Justina Plivelić
(1952.), Marica Radočaj (1957.), Matija Stepić (1945.), Vlado Stepić (1955.),
Draga Tominac (1947.)
Varijanta ove pjesme s istim početnim tekstom i sličnom melodijom u nekim
se krajevima središnje Hrvatske (npr. Zagrebačko prigorje i polje, Turopolje)
pjevaju u svatovima pri završetku slavlja. U Cetingradu je smatraju najpopularnijom
božićnom pjesmom, dijelom paraliturgijskog repertoara božićnog razdoblja.
4.
Etno grupa "Zvirek" - SV. KRIŽ ZAČRETJE (Zabok)
O sveta Tri kralja, o blažen vaš dan
Ženska pjevačka skupina: Marija Grozaj (1942.) - započinje, Štefanija
Gorički (1938.), Zorica Hrastinski (1930.), Nada Ječmenica (1935.), Marija
Martinec (1948.), Branka Piljek (1951.), Julija Sinković (1935.)
Pjesma O sveta Tri kralja, o blažen vaš dan poznata je i kao koledarska
pjesma koju su u dane uoči blagdana Sv. Tri kralja u Hrvatskom Zagorju
pjevali zvezdari, koji su preodjeveni u Tri kralja sa "zvijezdom"
načinjenom od obruča rešeta i papirnatih ukrasa obilazili selima. Prvi
dosad poznati zapis teksta te pjesme potječe s kraja 18. stoljeća, kada
je pod naslovom Pro festo Ss. trium regum zapisan u rukopisnoj
pjesmarici Jurja Lehpamera. (Šojat 1970:36). Napjev O sveta Tri kralja
u brojnim je lokalnim varijantama poznat u gotovo cijeloj sjeverozapadnoj
Hrvatskoj. Jednu od varijanti napjeva te pjesme Jerko Bezić je zabilježio
1971. godine u Pustodolu kraj Stubičkih Toplica i analizom metroritamskih
struktura upozorio na poveznice tog napjeva s istočnoalpskim pjesmama
koje se izvode uz ples (Bezić 1993).
5.
KUD "Šokica" - SLOBODNICA (Slavonski Brod)
O slavna Betlemska ti si štalica
Ženska pjevačka skupina: Marija Draganić (1936.) - započinje,
Marija Antunović (1957.), Filika Badanjak (1936.), Vlatka Duspara (1963.),
Ružica Đaković (1940.), Tereza Kovačević (1942.), Marija Mikulić (1939.),
Marija Počinak (1943.), Marija Šilobod (1950.), Kata Varčić (1933.), Marija
Vasić (1937.)
Adventska pjesma O slavna Betlemska ti si štalica u izvedbi ženske
pjevačke skupine iz Slobodnice tipični je primjer crkvenog pjevanja u
Slavoniji. Višeglasnu izvedbu napjeva karakterizira široki tempo, parlando-rubato
stil izvedbe s karakterističnim troglasjem (s donjim bordunskim tonom).
6.
Ženska pučka pjevačka skupina "Snaše" - KLAKAR (Slavonski Brod)
Oj, Isuse poljubljeni, slatki sine moj
Pjevačica: Eva Stanić (1935.)
Pjevanje božićnih uspavanki, poput O Isuse poljubljeni koju izvodi
Eva Stanić iz Klakara, tradicija je "nastala u obiteljskom ozračju
slavljenja obrednog čekanja Polnoćke, zazivanjem Božjega blagoslova, međusobnog
darivanja i zajedništva za obiteljskim stolom poput pjesama koje potiču
na druženje, darivanje i čestitanje. Bogatstvo njihova sadržaja pravo
je nadahnuće obiteljskom življenju i čovjekoljubivosti" (Špralja
1993).
7.
KUD "Braće Banas" - PUNITOVAČKI JOSIPOVAC (Đakovo)
Slišite li pastuškovia
Ženska pjevačka skupina: Ana Kukučka (1949.), Slavica Kukučka (1946.),
Tonka Kuric (1940.), Roza Labak (1935.)
Napjev iz Punitovačkog Josipovca primjer je božićne tradicije slovačke
nacionalne manjine koja živi na području Slavonije. Sredinom 19. stoljeća
Slovaci su došli u ovo selo na poziv biskupa Josipa Jurja Strossmayera
i nazvali svoje selo u spomen na njega. Napjev podsjeća na melodijske
predloške u nekim slavonskim kolima pa se s razlogom može govoriti o prepletanju
hrvatskih i slovačkih utjecaja u glazbeno-plesnom repertoaru lokalne zajednice.
8.
KUD "Izvor" - DREŽNIK GRAD (Slunj)
Poslan bi arkanđeo svet
Ženska pjevačka skupina: Roža Brajdić (1933.) - započinje, Lucija
Abrlić (1936.), Ivka Cindrić (1930.), Manda Franjković (1934.), Agata
Hodak (1929.), Katarina Hodak (1934.), Katarina Horvat - Kraljić (1934.),
Jagoda Kulić (1933.), Ivka Malkoč (1940.), Barbara Turkalj (1930.), Ljubica
Žanić (1930.)
Adventska pjesma Poslan bi arkanđeo svet u izvedbi ženske pjevačke
skupine iz Drežnik Grada primjer je sačuvanoga starinskog repertoara zabilježenog
u već spomenutoj pjesmarici Cithara octochorda, i to u sva tri
njena rana izdanja. Melodijska linija napjeva danas odudara od osnovne
koralne linije, no i u ovom slučaju i napjev i tipična izvedba bliski
su lokalnom glazbeno-vokalnom izričaju. Zapis koji je najsrodniji melodijskoj
liniji napjeva koji izvodi ženska pjevačka skupina iz Drežnik Grada objavljen
je 1895. godine u crkvenoj zbirci Pjevnik - kantuale crkvenih popijevaka,
koju su sabrali, uredili i izdali Karlo Kindlein i Vatroslav Kolander.
9.
KUD "Sveti Duh" - POSEDARJE (Zadar)
Narodi nam se kralj nebeski
Mješovita pjevačka skupina: Ana Tikvedžija (1946.) - započinje,
Kata Bertović (1941.), Ana Brala (1940.), Ivan Brala - Ivić (1931.), Matija
Brala (1938.), Ika Ćirak (1934.), Ljiljana Demo (1955.), Darija Juričić
(1963.), Marijana Juričić (1940.), Ljubica Kevrić (1942.), Šime Klanac
(1938.), Anka Kolendarić (1937.), Kata Magaš (1934.), Ante Nekić (1940.),
Gordana Novaković (1959.), Ivan Novaković - Bafar (1940.), Marija Novaković
(1940.), Tito Krste Žunić (1946.)
Narodi nam se kralj nebeski smatra se jednom od najstarijih hrvatskih
božićnih pjesama. Različite melodije kojima se pjevala zabilježene su
u Pavlinskoj pjesmarici (1644.) i u sva tri rana izdanja Cithare
Octochorde (1701. 1723. i 1757.). Jedna od njih, zabilježena u Cithari
octochordi, kako je to 1922. godine primijetio Milovan Gavazzi, upravo
je ona "koju na prvi mah prepoznajemo kao našu uobičajenu današnju,
tek tu i tamo s nekim razlikama" (Gavazzi 1922:170-171). U ranijim,
isključivo kajkavskim verzijama, ova je pjesma započinjala tekstom Narodil
se je kralj nebeski, a "ostaci" kajkavskog dijalekta osjećaju
se i u njenoj današnjoj ritmizaciji. Štokavizirana i ijekavizirana verzija
teksta proširila se Hrvatskom i postala jednom od najpoznatijih i najčešće
pjevanih božićnih pjesama.
10.
KUD "Iška fešta" - VELI IŽ (otok Iž)
Spavaj, spavaj, Ditiću
Pjevači: Livio Marijan (1964.), Dario Sutlović (1955.)
"U Dalmaciji su najproširenije tri božićne pjesme: U se vrime
godišta, Spavaj, spavaj Djetiću i Veseli se Majko Božja.",
zapisao je 1916. godine dominikanac i glazbeni pisac o. Antonin Zaninović.
(Zaninović 1916:4). Spavaj, spavaj, Ditiću poznata je kao jedna
od rijetkih božićnih pjesama južnog dijela Hrvatske. Zanimljiv je odnos
glasova u ovoj muškoj dvoglasnoj (paralelno-tercnoj) izvedbi. Riječ je
o nestabilnim intervalskim vrijednostima nasljeđenim iz tradicije pjevanja
glagoljaških napjeva na staroslavenskom jeziku. Tradicija je glagoljaštva
na Velom Ižu još uvijek prisutna, pa je i ovaj napjev dio žive izvodilačke
prakse.
11.
Župni pjevački zbor "Sveti Mihovil" - MURTER (otok Murter)
Rodi se jest Isus, spasitelj svita
Muška pjevačka skupina: Tomislav Markov (1961.) - započinje, Viktor
Banov (1971.), Duje Belamarić - Pivalo (1963.), Stipe Juraga (1947.),
Marijan Kostelić (1940.), Darko Mudronja (1951.), Marko Mudronja - Rebac
(1935.), Žarko Mudronja (1949.), Ferdinand Pleslić (1958.), Dragutin Šikić
(1962.), Ive Šikić - Balara (1931.), Vedranko Šikić - Balara (1959.),
Aldo Škedel (1951.), Boris Turčinov - Klepac (1952.), Eduard Turčinov
(1957.)
12.
KU "Žutopas" - SMOKOVLJANI i VISOČANI (Dubrovnik)
Kolendari kuće grade
Ženska pjevačka skupina / female singing group: Ane Gojavić (1961.)
- započinje / lead voice, Neđa Ivanišević (1965.), Jele Lujo (1953.),
Jele Vrlić (1951.)
U selima Dubrovačkog primorja kolendom se naziva specifičan vokalni
repertoar pjesama, obred obilaska kuća na Badnji dan i osebujni dar, koji
se daje za vrijeme ophoda. Napjevi kolende pjevaju se od Sv. Katarine
(25. studeni), doživljavaju svoju kulminaciju u razdoblju od Badnjeg dana
do Sv. Tri Kralja da bi se nastavile do Čiste srijede. Tekstovi pjesama
raznolikog su sadržaja, a prepoznaju se po refrenu kolenda, kolenda,
veselo, veselo. Ophod na Badnji dan započinje kolendom pred kućnim
vratima, nastavlja se pozdravom domaćina, kolendavanjem za kominon
(ognjištem) i domaćinovim darivanjem pivalica (koledarica).
Vrhunac ophoda predstavlja darivanje kolende, učinjene od grančica
masline, suhih smokava i jedne naranče ili jabuke, koju djevojka daruje
voljenom mladiću.
13.
KD "Vesela Šokadija" - GUNDINCI (Slavonski Brod)
Lucu boli glava ne more da spava
Govore: Marko Bukanović (1987.), Dražen Lozić (1987.), Nikola Neretljak
(1988.), Ivan Vesinger (1987.)
Lucijaši su dječaci koji uoči dana Svete Lucije (13. prosinac)
u večernjim satima obilaze seoska domaćinstva. Ovaj je običaj u Gundincima
bio zaboravljen, ali je obnovljen zahvaljujući članovima školskog folklornog
društva. Dok su u prošlosti lucijaši bili zreli mladići, danas
to rade dječaci. U rukama nose tikve koje svojim oblikom, izrezanim otvorima
i nacrtanim dijelovima lica podsjećaju na ljudske glave. Obrise lica osvjetljuje
upaljena svijeća u sredini tikve. Pojavljuju se na prozorima strašeći
ukućane, a zatim i na kućnim vratima. Lucijaši ne pjevaju, već
skandiraju tekst. U prošlosti su ih darivali suhim voćem, jabukama ili
kolačima, a danas novcem.
14.
KD "Vesela Šokadija" - GUNDINCI (Slavonski Brod)
Kucilo se, macilo se
Govori: Josip Mihić (1988.)
Običaj prvog božićnog gosta (polaženik, polaznik, poležaj) raširen
je na širokom hrvatskom prostoru. Poznati su pokušaji tumačenja ovog obrednog
gosta kao reinkarniranog pretka koji razgrće vatru u želji da izazove
plodnost i obilje domu koji pohodi. U selima Brodskog Posavlja položaj
je naziv za dječaka koji posjećuje domaćinstva na Badnje jutro čestitajući
im Adama i Evu, izgovarajući tekst čestitke: Faljen Isus! Čestitam
vam Adama i Evu.
15.
KUD "Nevijana" - NEVIĐANE (otok Pašman)
Na dobro nam Božić dojde
Muška pjevačka skupina: Albert Štorić (1956.) - započinje, Nino
Kučina (1973.), Romano Kučina (1961.), Tino Kučina (1971.), Ivica Medić
(1957.), Bože Milolović (1954.), Rajko Ribić (1959.)
Koleda je u Neviđanima obnovljena 1996. godine nakon pedesetak godina
neodržavanja. Za razliku od ophodarskih koleda ovdje se mještani i koledari
skupljaju u sredini sela, na križištu puteva zvanom koledišće.
Pjevanje prati cijeli obred: od paljenja vatre, kađenja tamjanom do odlaska
u kuću u kojoj se sprema večera za koledare. Iako se danas u pojedinim
trenucima pjesmi pridružuju i žene ovaj je običaj ponajprije muška tradicija.
16.
KUD "Kupljenovo" - KUPLJENOVO (Zaprešić)
Marija se mati trudi
Pjevač: Ivica Ivanković (1968.)
U krajevima sjeverozapadne Hrvatske uobičajeni su ophodi uoči Sv. Tri
kralja. Ophodare, koji nose rasvijetljenu "zvijezdu" izrađenu
od sita i ukrasnog papira, s figuricama triju kraljeva ili slikama s nabožnim
motivima, nazivaju zvezdarima. Ovaj je običaj u sjeverozapadnu
Hrvatsku najvjerojatnije došao iz susjednih, sjevernijih krajeva - Slovenije,
Austrije i Njemačke (Gavazzi 1991:213). Kao i u kolendarskim ophodima
južne Hrvatske zvezdari sakupljaju darove, što je jedan od razloga
održavanja tog običaja do danas. Mnoge su pjesme zvezdarskog repertoara
zaboravljene, no pojedinci poput Ivice Ivankovića, ih sakupljaju i pjevaju.
U ovoj izvedbi on je nazalnim načinom pjevanja i karakterističnim ornamentiranjem
osnovne melodijske linije pokušao imitirati pjevanje Dragutina Kuhade
(1916.) iz Kupljenskog Hruševca od kojeg je naučio ovu pjesmu.
17.
Izvorno folklorno društvo "Ogranak Seljačke sloge" - GRADEČKI
PAVLOVEC (Vrbovec)
Hvaljen Isus! Daj nam Bog na ovo novo leto Božji blagoslov...
Govori: Stjepan Fugaj (1944.)
U Vrbovečkom kraju običaj je da blagoslov domaćinstvu zaziva sam domaćin.
Na Badnjak on ulazi u kuću noseći slamu i pozdravlja ukućane koji ga čekaju.
Sjeda na sijeno i počinje molitvu. Domaćica lomi kruh i daje mu komad
uz čašu vina. On pojede tri zalogaja i popije tri gutljaja, a onda prostire
slamu i zaziva blagoslov.
18.
KUD "Sveta Margareta" - VELIKA JELSA (Karlovac)
Oj, dobro jutro, izvor voda hladna
Pjevačice: Katica Kirinčić (1944.), Kata Strnić (1926.)
Običaj darivanja zdenca, danas rekonstruiran u izvedbama folklorne skupine
iz Velike Jelse, pripada običajima božićnog ciklusa. Zdenac su na božićno
jutro pohodile mlade djevojke te ga rozgajući darivale kruhom i
bijelim lukom. Rozganje je solistički ili dijaloški glazbeni žanr
s područja Karlovačkog pokuplja. Pri obavljanju poslova na otvorenom,
kao što su žetva, kopanje i berba, koji su često uvjetovali fizičku razdvojenost
ljudi, razgovor ili zajedničko pjevanje nije bilo moguće. Glasno pjevanje
kratkih dijaloških napjeva (rozgalica, samica) omogućavalo je uspostavljanje
željene komunikacije i na većim udaljenostima (Marošević 2001:410). Osim
uz rad, rozgalice su svoju ulogu imale i u običajima životnog i godišnjeg
ciklusa. Rozgalica započinje prodornim melizmatičkim uzvikom "oj",
za kojim slijedi silabički izveden deseterački stih.
19.
KUD "Cetingradska tamburica" - CETINGRAD (Slunj)
Povezano kolo
Mješovita pjevačka skupina uz pratnju tambura samica: Mirko Medved - Rus
(1955.) - započinje; Juraj Pleterovac (1961.) - započinje; tambura samica,
Jozo Jukić - Jole (1956.) - tambura samica, Anka Capan (1941.), Jelena
Capan (1950.), Dragica Galić (1955.), Franjo Galić (1954.), Ana Jukić
(1961.), Milka Jurčević (1961.), Jure Kuterovac (1961.), Stanko Matić
(1965.), Anka Medved (1959.), Joso Medved (1932.), Manda Mesić (1937.),
Marija Muić (1952.), Mile Muić (1950.), Marica Paulić (1961.), Toma Paulić
(1957.), Justina Plivelić (1952.), Marica Radočaj (1957.), Matija Stepić
(1945.), Vlado Stepić (1955.), Draga Tominac (1947.)
Na Kordunu je nakon ponoćne mise, bilo uobičajeno zasvirati i zaigrati
kolo ispred crkve. Tako, na primjer, u Slunju igraju božićno kolo Ej,
janje moje, a u Cetingradu Povezano kolo. U Cetingradu kolo
prati sastav tambura samica (danguba, kozarica) koje Cetingrađani
nazivaju tamburice. Svirka na svakom glazbalu je troglasna - nad
ležećim tonom razvija se dvoglasje u stilu pjevanja "na bas".
U glazbi se instrumentalni dijelovi izmjenjuju s vokalnim, a u kolu plesni
korak sa šetnjom na način poznat i drugdje, osobito u Istočnoj Slavoniji,
kraju s kojim su Kordunaši povezani migracijama. U stihovima koji se pjevaju
spominje se i Božić.
20.
Folklorna družina "Krejonca" - BOL (otok Brač)
Nojpri ime Isusovo
Muška pjevačka skupina: Jerko Malvasija (1938.) - započinje, Juraj Bogdanović
(1930.), Matko Glasnović (1959.), Roko Matijašić (1946.), Jurica Pavišić
(1956.), Ivica Ščepanović (1963.), Kosta Vukota (1979.)
Običaj da muškarci u Bolu plešu kolo na Sv. Stjepana ispred Crkve sv.
Antuna zamro je tridesetih godina prošlog stoljeća. "Zadnji put su
to pred rat plesali. Uhvatili bi se za ruke i zatvorili kolo. Jedan bi
vodio pjesmu, a drugi bi za njim pjevali. I to bi trajalo dva tri sata,
to bi trajalo, pa bi se pilo, pa bi se nastavilo." (Ivančan 1974-75:344)
Plesanje kola obnovljeno je po sjećanjima starijih mještana i članova
folklorne družine Krejonca. Danas se ovo kolo izvodi i na fijeri
Gospe od Sniga (5. kolovoz) zaštitnice Bola i predstavlja dio turističke
ponude. Kolo je otvorenog tipa. Predvodnik kola vodi pjesmu na koju mu
plesači jednoglasno odgovaraju. Plesači se drže rukama za pojas, a predvodnik
u uzdignutoj ruci ima maramu.
21.
HKDD KUD "Rama" - PROZOR - RAMA (Bosna i Hercegovina)
Ej, oj, Božiću i ti si baraba
Ženska pjevačka skupina: Ivuša Jelić (1941.) - započinje, Milka
Franjušić (1951.), Luca Markešić (1943.), Kata Mišura (1941.)
22.
HKDD KUD "Rama" - PROZOR - RAMA (Bosna i Hercegovina)
Ja sam dragom omaneta dala
Ženska pjevačka skupina: Anica Čuljak (1954.) - započinje, Cvita
Burić (1933.), Mara Čuljak (1959.), Milka Franjušić (1951.), Ivuša Jelić
(1941.), Luca Markešić (1943.), Kata Mišura (1941.), Ruža Prskalo (1951.),
Anica Šarčević (1950.)
Ganga je glazbeni žanr s područja koje ograničavaju Imotska krajina
na jugu i Rama na sjeveru. Izvodi se u stilu tijesnih intervala, uvijek
punim glasom dok tekstovnu sastavnicu čine deseterački stihovi koje lokalno
stanovništvo percipira kao zasebne pjesme. U posljednje vrijeme i u ovim
krajevima sve je prisutniji i popularniji stil dijatonskog pjevanja "na
bas".
Na Stipan dan u Rami se nakon mise ljudi okupljaju u sredini sela
i izmjenjuju čestitke. Na Dobro nam došao Božić i Sveti Stipan odgovaraju:
I s tobom Bog dao zajedno. Tu se pjeva i pleše kolo. Na taj dan
djevojka momku daje omanet - obećanje: dariva mu nešto svoje, maramu,
kopče za pojas, krunicu ili molitvenik. Riječ je o zalogu kojim mu se
ona obeća i koji prethodi zarukama. Tekst odabrane pjesme šaljivo komentira
taj običaj.
23.
HFD "Sesvečice" - PODRAVSKE SESVETE (Đurđevac)
Kakva je to svetlost gde Betlem gori
Pjevačica: Kristina Randelj (1989.)
Uoči Sv. Tri kralja selom idu skupine djece koja nose zvezdarnice,
načinjene od sita pričvršćenog na štap, oblijepljenog bijelim papirom.
Unutar sita nalijepljene su svete sličice i postavljena goruća svijeća.
Djeca pjevaju pred vratima ili prozorima seoskih kuća. Ako im se ukućani
ne odazovu, djeca im znadu kazati: Na kući vam štakor visi!
Kakva je to svetlost gde Betlem gori je hrvatska crkvena pučka pjesma
čija je melodija porijeklom vezana uz istočnoalpski prostor, kao i uz
šire njemačko govorno područje (Bezić 1993:73). Tekst te popijevke zabilježen
je u nekoliko varijanata već potkraj 18. stoljeća i u prvoj polovici 19.
stoljeća (Šojat 1970:34).
24.
Kaldirski kolejani - KALDIR (Pazin)
Ta svitla zvizda gori gre
Mješovita pjevačka skupina: Mario Bon (1938.) - započinje, Davor
Fero (1962.) - započinje, David Beletić (1963.), Aldo Bertoša (1963.),
Eda Bertoša (1959.), Gverino Bertoša (1955.), Vera Bertoša (1959.), Aldo
Bon (1950.), Antica Bon (1952.), Zdenka Bon (1942.), Atilije Krajcar (1934.),
Vlatko Milanović (1956.), Danilo Paladin (1941.), Ana Štefanić (1967.),
Božo Štefanić (1963.), Daria Štefanić (1959.), Ivan Štefanić (1966.),
Marčelo Štefanić (1960.), Mario Štefanić (1959.), Milena Štefanić (1937.),
Danijela Valenta (1962.), Jasna Valenta (1969.)
Ophod čestitara - kolejana u istarskoj župi Kaldir događa se u
noći uoči Sv. Tri kralja. Oni obilaze dvanaest sela i zaselaka kaldirske
župe i ne propuštaju posjetiti svaku naseljenu kuću. Skupinu kolejana
predvodi jedan koji nosi veliku zvijezdu s upaljenom svijećom u njenoj
sredini. Pred zamračenom kućom dozivlju domaćina (župana), a
zatim prema domaćinovoj želji pjevaju odabranu koledu i dodatnu
božićnu pjesmu. Kolejani među sobom odabiru tri kralja, kojima
domaćini uručuju darove: prvome kobasice, drugome bocu vina i trećemu
nekoliko jaja. Ophod kaldirskih kolejana obnovljen je 1984. godine
na inicijativu župnika Atilija Krajcara, podrijetlom iz Žminjštine.
Pjesma koju kolejani najčešće izvode je Ta svitla zvizda gori
gre. Varijanta te pjesme s tekstom Ta zv'jezda ta je van zašla
dio je repertoara božićnih koledarskih pjesama gradišćanskih Hrvata, a
njezin je napjev srodan napjevu objavljenom u prvom izdanju Cithare
octochorde 1701. godine (Bezić 1995a:368-369).
25.
Kulturno društvo "Sveti Petar" - GABONJIN (otok Krk)
Kolijani 'redu ki su bili davni
Muška pjevačka skupina: Željko Brnić (1946.) - započinje, Branko
Brnić (1971.), Josip Lesica (1934.), Anton Radivoj (1935.), Lucijan Žic
(1942.)
Od dana sv. Stjepana skupina mladića ide koledvat: obilaze sve
kuće u kojima ima djevojaka, tamo pjevaju i plešu, a djevojke ih daruju
okruglim pecivom - kolubami. Za vrijeme koledvanja mladići
se dogovaraju hoće li održati kolijane ili kolijanski pir. Tada
biraju kraja (kralja), kojega na blagdan Sv. Tri kralja, poslije
mise, posjednu na posebnu stolicu i nose njegovoj kući pjevajući: Kolijani
'redu, ki su bili davni. Karakteristika je njihovog pjevanja dvoglasje
s unisonim završecima, dok se u tekstu pjesme pojavljuje pripjev le
le le fijole tipičan za krčke kolede na kojeg u svojoj studiji Kolede
Južnih Slavena iz 1917. godine upozorava i Ivan Milčetić.
26.
Folklorna družina "Krejonca" - BOL (otok Brač)
Istekla je iza gore, Gospodine moj
Mješovita pjevačka skupina: Juraj Bogdanović (1930.), Katica Karmelić
- Etica (1936.), Jerko Malvasija (1938.), Rajka Malvasija (1939.)
Na zadnji dan stare i prvi dan nove godine, kao i dan uoči Sv. Tri kralja
(Vodokršće), skupine odraslih muškaraca obilazile su selom pjevajući čestitke
- kolende. Ukućani su ih zauzvrat darivali. U napjevima bračkih
koleda naziru se mnogi elementi talijanske glazbene tradicije, naročito
u njihovim melopoetskim oblicima sa pripjevom (Bezić 1974-75:250). Za
napjev Istekla je iza gore karakteristični su pripjevi Gospodine
moj i s vamin anđel stoj koje nalazimo i u drugim bračkim koledama.
Tipičan je i tekst - I litos ka' i do lita ovdje, na dobro vam mlado
lito dođe - kojim završava ova koleda. Nalazimo ga u koledama iz raznih
mjesta Dalmacije koje je u svojim člancima u Svetoj Ceciliji tridesetih
godina 20. stoljeća objavljivao o. Antonin Zaninović.
27.
KUD-a "Izvor" - DREŽNIK GRAD (Slunj)
U sve vreme godišta
Ženska pjevačka skupina: Ivka Malkoč (1940.) - započinje, Lucija
Abrlić (1936.), Roža Brajdić (1933.), Ivka Cindrić (1930.), Manda Franjković
(1934.), Agata Hodak (1929.), Katarina Hodak (1934.), Katarina Horvat
- Kraljić (1934.), Jagoda Kulić (1933.), Barbara Turkalj (1930.), Ljubica
Žanić (1930.)
U sve vreme godišta,
mir se svijetu navješta,
porođenjem Djetića,
od Djevice Marije.
Od prečiste Djevice,
i nebeske kraljice,
anđeoske cesarice,
svete Djeve Marije.
Djeva sina porodi,
đavlu silu svu slomi,
a kršćane oslobodi,
sveta Djeva Marija.
U jasle ga stavljaše,
majka mu se klanjaše,
i slatko ga ljubljaše,
sveta Djeva Marija.
Tebe Isuse hvalimo,
Sveto Trojstvo slavimo,
majku tvoju častimo,
svetu Djevu Mariju.
28.
Pučka skupina pjevača "Sveti Petar" - SUPETARSKA DRAGA (otok
Rab)
U sve vrime godišta
Mješovita pjevačka skupina: Ante Fafanja (1935.) - započinje,
Katica Čipčić (1950.), Josip Holjak (1938.), Ivan Poldan (1949.), Ankica
Plješan (1949.), Anđela Tomulić (1949.), Josip Vidas (1935.)
U sve vrime godišta,
mir se svitu navješta,
porođenjem Djetića,
od Djevice Marije.
Slavno sveto sporođenje,
koj' nam daje svim veselje.
Od prečiste Djevice,
i nebeske kraljice,
anđeoske cesarice,
svete Dive Marije.
Slavno sveto sporođenje,
koj' nam daje svim veselje.
Diva sina porodi,
đavlu silu svu slomi,
a kršćane oslobodi,
sveta Diva Marija.
Slavno sveto sporođenje,
koj' nam daje svim veselje.
U jasle ga stavljaše,
majka mu se klanjaše,
i slatko ga ljubljaše,
sveta Diva Marija.
Slavno sveto sporođenje,
koj' nam daje svim veselje.
29.
KUU "Ivan Duknović" - VINIŠĆE (Trogir)
U sve vrime godišta
Ženska pjevačka skupina: Matija Kostović (1934.) - započinje,
Šime Marušić (1935.), Kate Mlačić (1933.), Luce Pažanin (1941.), Nikolina
Pažanin (1931.)
U sve vrime godišta,
mir se svitu navišta,
porođenjem Ditića,
od Divice Marije,
porođenjem Ditića,
od Divice Marije.
Od prečiste Djevice,
i nebeske kraljice,
anđeoske cesarice,
svete Dive Marije,
anđeoske cesarice,
svete Dive Marije.
Tri su kralja jidrila,
da b' Isusa vidila,
mnoge gore projdoše,
dok u Betlem dojdoše,
kad u Betlem dojdoše,
tu Isusa najdoše,
i njemu se klanjaše,
Bogu hvale dadoše,
svetom Divom Marijom.
30.
HKDD KUD "Rama" - PROZOR - RAMA (Bosna i Hercegovina)
U sve vrime godišća
Ženska pjevačka skupina: Luca Markešić (1943.) - započinje, Ivuša Jelić
(1941.) - započinje, Cvita Burić (1933.), Anica Čuljak (1954.), Mara Čuljak
(1959.), Milka Franjušić (1951.), Kata Mišura (1941.), Ruža Prskalo (1951.),
Anica Šarčević (1950.).
U sve vrime godišća,
mir se svitu navišća,
porođenjem Ditića,
od Divice Marije.
Od prečiste Divice,
i nebeske kraljice,
anđeoske cesarice,
svete Dive Marije.
Diva sina porodi,
đavlu silu svu slomi,
a kršćane oslobodi,
sveta Diva Marija.
U jasle ga stavljaše,
majka mu se klanjaše,
te ga slatko ljubljaše,
sveta Diva Marija.
31.
VRANA (Biograd)
U sve vrime godišta
Pjevači: Milan Bašić (1962.), Dujo Jajčanin (1939.)
U sve vrime godišta,
mir se svitu navišta,
porođenjem Djetića,
od Djevice Marije.
Od prečiste Djevice,
i nebeske kraljice,
anđeoske carice/cesar'ce,
svete Djeve Marije.
32.
Župni pjevački zbor "Sveti Mihovil" - MURTER (otok Murter)
U se vrime godišća
Muška pjevačka skupina: Viktor Banov (1971.) - započinje, Duje
Belamarić - Pivalo (1963.), Stipe Juraga (1947.), Marijan Kostelić (1940.),
Tomislav Markov (1961.), Darko Mudronja (1951.), Marko Mudronja - Rebac
(1935.), Žarko Mudronja (1949.), Ferdinand Pleslić (1958.), Dragutin Šikić
(1962.), Ive Šikić - Balara (1931.), Vedranko Šikić - Balara (1959.),
Aldo Škedel (1951.), Boris Turčinov - Klepac (1952.), Eduard Turčinov
(1957.)
U se vrime godišća,
mir se svitu navišća,
porođenjem Ditića,
od Divice Marije,
porođenjem Ditića,
od Divice Marije.
Od prečiste Divice,
i nebeske kraljice,
anđeoske cesarice,
svete Dive Marije,
anđeoske cesarice,
svete Dive Marije.
Diva sina porodi,
đavlu silu svu slomi,
a kršćane oslobodi,
sveta Diva Marija,
a kršćane oslobodi,
sveta Diva Marija.
Slavu višnju vidiše,
ter se vele čudiše,
Bogu se pokloniše,
svetom Divom Marijom,
Bogu se pokloniše,
svetom Divom Marijom.
Tebe Isuse hvalimo,
Sveto Trojstvo slavimo,
majku tvoju častimo,
svetu Divu Mariju,
majku tvoju častimo,
svetu Divu Mariju.
Amen. Aleluja.
33.
KUD "Gradina" - POLAČA (Zadar)
U se vrijeme godišta
Mješovita pjevačka skupina: Srećko Kulaš (1950.) - započinje,
Zvonko Banović (1962.), Marija Bobanović (1957.), Milan Bobanović (1960.),
Slavo Bobanović (1954.), Srećko Bobanović (1935.), Ante Kulaš (1948.),
Kosa Kulaš (1948.), Slavko Kulaš (1958.), Vlado Kulaš (1942.), Dragan
Kutija (1964.), Žaklina Kutija (1964.), Ivica Prtenjača (1957.), Tereža
Raić (1939.), Petar Tuta (1950.), Marko Zagorac (1936.)
U se vrijeme godišta,
mir se svijetu navješta,
porođenjem Djetića,
od Djevice Marije.
Od prečiste Djevice,
i nebeske kraljice,
anđeoske cesarice,
svete Djeve Marije.
Djeva sina porodi,
đavlu silu svu slomi,
a kršćane oslobodi,
sveta Djeva Marija.
Anđeli mu služahu,
novu pjesmu pjevahu,
od njeg' milost prošahu,
svetom Djevom Marijom.
34.
Ženska pučka pjevačka skupina "Snaše" - KLAKAR (Slavonski Brod)
U to vrijeme godišta
Ženska pjevačka skupina: Ružica Pitlović (1950.) - započinje,
Manda Atvanović (1938.), Marija Atvanović (1949.), Marija Bačanović (1965.),
Evica Pitlović (1966.), Marica Pitlović (1953.), Barica Stanić (1949.),
Eva Stanić (1935.), Evica Stanić (1941.), Terezija Stanić (1947.), Evica
Tvrdojević (1953.)
U to vrijeme godišta,
mir se svijetu navješta,
porođenjem Djetešca,
kom je majka Djevica,
porođenjem Djetešca,
kom je majka Djevica.
Djeva sina rodila,
đavlu silu slomila,
svijetu spasa podala,
nama majka postala,
svijetu spasa podala,
nama majka postala.
35.
U to vrijeme godišta
Sudionici Koncerta hrvatskih božićnih crkvenih napjeva održanog
20. srpnja 2001. u Crkvi sv. Katarine u okviru 35. Međunarodne smotre
folklora u Zagrebu: Ženska pjevačka skupina KUD-a "Izvor" -
DREŽNIK GRAD (Slunj), Muška pučka pjevačka skupina Župnog pjevačkog zbora
"Sveti Mihovil" - MURTER (otok Murter), Ženska pjevačka skupina
HKDD KUD-a "Rama" - PROZOR - RAMA (Bosna i Hercegovina), Ženska
pjevačka skupina KUD-a "Šokica" - SLOBODNICA (Slavonski Brod),
Pučka skupina pjevača "Sveti Petar" - SUPETARSKA DRAGA (otok
Rab), Etno grupa "Zvirek" - SV. KRIŽ ZAČRETJE (Zabok)
U to vrijeme godišta,
mir se svijetu navješta,
porođenjem Djetešca / Djetića,
kom je majka Djevica / Marija,
porođenjem Djetešca/ Djetića,
kom je majka Djevica / Marija.
Anđeli se javili / javljali,
rajsku pjesmu pjevali / slagali,
slava Bogu pjevali,
a mir ljud'ma prosili,
slava Bogu pjevali,
a mir ljud'ma prosili.
|